Cuscús de verduras y carne de ternera de Dar Córdoba
paso a paso 

Sémola verduras (calabacín, calabaza, zanahoria, nabo, patata, tomate, berenjena) carne de ternera, salsa y al final se corona con cebolla caramelizada, garbanzos y pasas. Buen Provecho.

20141109_213757
Se sirve la sémola
20141109_214044
Las verduras
20141109_214054_1
La salsa
20141109_214215
La carne
 
20141109_214339
la cebolla caramelizada,garbanzos y pasas.
20141109_214517
Buen Provecho

En un callejón de la Medina de Fez
En un pequeño y tranquilo callejón de la Medina de Fez, en una de las más grandes, laberínticas y autenticas medinas del mundo árabe, se encuentra Dar Córdoba.
20141101_134149
La vida empieza con la primera  llamada a la oración del día  al alba desde el alminar de la mezquita más cercana al callejón, a lo largo del día hay cuatro llamadas más a la oración la del mediodía, la tarde, la puesta del sol, y la de la noche.
20141101_133909_1
Va despertando el callejón, pasan los barrenderos, gente presurosa al trabajo, turistas, niños a la escuela y vendedores de naranjas, verduras, pescado… pasan los afiladores, lo hojalateros, y un sinfín de oficios o menesteres para ganarse la vida,
En el callejón hay  niños camino de la escuela, ancianos pidiendo limosnas y gatos muchos gatos, pasan burritos y mulas cargados con mercancías, son los taxis de la medina, la vida bulle a lo largo del día.
20141101_134132
Hay muchos personajes y muchas historias a su alrededor por eso  le llamo “El callejón de los milagros”.Pero estas historias os las contare otro día.
Dar Córdoba.-  Derb  Guebbus  15  Fez Medina
www.darcordoba.com

LAS VOCES DE MARRAKESH: IMPRESIONES DESPUES DE UN VIAJE: Elias Canetti

Llegas a Marrakech siguiendo las voces de Canetti, consciente de que han pasado casi sesenta años desde que él se dejara arrastrar por ellas, pero sabedor también de que la esencia de las cosas es lo único capaz de vencer al tiempo. No escucharás los gritos de los camellos mientras esperan la muerte, pero vas a revivir los sonidos de ayer, de hoy y de siempre en esa ciudad fascinante que descansa a las faldas del Atlas .
Los marrakchís dicen que a Alá le gustan las historias y por eso creó al hombre, para que éste fundara Marrakech y él pudiera escuchar sus cuentos desde el cielo. Llegar un viernes al mediodía, cuando el Muhaudín del Kotubiya recita el adhan zurh regando con su voz las polvorientas calles de la medina, es un gozo que se acentúa contemplando la paleta de colores que identifican la ciudad: el verde de las palmeras y naranjos, el blanco de las cigüeñas y las nieves, el rojo-rosa- ocre de las paredes y el azul intenso del cielo. Uno sabe que ha llegado cuando mira, cuando oye, cuando huele, cuando come y cuando el calor de una mano te pierde en el zoco para que te encuentres. Es la exaltación de los cinco sentidos, y ya estás preso de su magia.
Hay que ir decidido a adueñarse de todo lo que allí se muestra, y hay que mirar de noche y de día, porque la ciudad también se cambia de traje.
La plaza de mil nombres
Sigues los pasos de Canetti hasta la plaza de Xemaá El Fna, la plaza de los muertos, la que se escribe de mil maneras porque tiene mil nombres. Un universo propio donde sentarse a tomar un te con menta, cerrar los ojos y escuchar todos los idiomas y el suyo propio, ese que no es de nadie y es de todos.
Hasta ti llega el sonido de las flautas y el silbar de las serpientes, los cascos de caballo que repiquetean en un suelo abrasado, las bocinas, los timbres, las campanas de los aguadores y el miedo en forma de cacareo de las gallinas. Un roce en el brazo te hace abrir los ojos. Una niña casi mujer te mira con una profundidad de siglos, te acerca unas pulseras. Sonríes y niegas. Ella insiste, es un regalo. ¿Por qué?, preguntas, “porque tienes la mirada limpia y sabes reír”, dice bajando la mirada. Y te deja la pulsera mientras corre entre el laberinto de tenderetes.
Volverás a encontrarla y entonces, ya seducido, hurgarás en el bolsillo y le darás lo que busca, porque sus ojos son los ojos de la mujer que Canetti vio tras la celosía, los ojos de todas las mujeres juntas y los de ninguna: tu viaje acaba de empezar.
No sabes como abandonar la plaza porque has constatado que el amor a primera vista existe y que ya eres parte de ella. Entonces te levantas con la sensación de ser observado por el Kotubiya, la torre que todo lo ve y a la que permitieron mantenerse a pesar de ser más alta que una palmera por su belleza, que tanto recuerda a la Giralda.
Un gran desorden aparente
Sales de allí siguiendo otras voces, las de los comerciantes del souk, esos que te venden el alma junto a cualquiera de sus productos. Te han contado que souk, zoco, en árabe significa “un gran desorden”, pero no es verdad. Las tiendas que se amontonan en los callejones no están al azar, cada una tiene su sitio, para que nunca la olvides. Hay que respirar y llenarse con el olor a jazmines, ámbar, comino, azafrán, aceites, cueros o tintes, para sentir que el lugar ha pasado por ti y se ha quedado prendido en tu piel.
Todo debió empezar hace mil años, cuando las caravanas que cruzaban el desierto decidieron elegir aquél lugar para descansar antes de llegar al Mediterráneo. Ahora los artesanos exponen su vida en la calle y la venden en un ritual casi filosófico. Las lanas se tiñen en nuestra presencia, los cestos aparecen de pronto entre las manos de los mimbreros, todo se expone ahí, y todo se oculta en las viviendas que pueblan la medina.
Las voces de los mercaderes
Notas que entre los objetos y los vendedores hay un lazo de unión más allá de la venta, por eso adquirirlo conlleva ponerlo en valor. Nunca sabes lo que vale, aunque te digan lo que cuesta. El primer precio es un acertijo, un reto a la inteligencia que busca ganar. Pero nunca ganas, porque ellos sí lo saben y te conocen aunque acabes de llegar. De un vistazo adivinan cuán grande o pequeño es tu corazón.
Te ponen a prueba, te seducen con las manos, con la mirada, con los labios… y tú, que quieres descifrar el misterio, emprendes una batalla perdida de antemano y te rindes ante la dignidad del contrincante tres asaltos antes del final. El trato está cerrado.
Las palabras del vendedor se van con el gorro, en el caftán o con la joya que te llevas. Ellos las han poseído para que aunque las compres, nunca sean del todo tuyas y ahí radica su valor.
Recorres la Medina con los ojos muy abiertos, con cierto temor. Las callejuelas se estrechan, se retuercen, te guían hacia no sabes donde, pero no puedes dejar de caminar. Ahora necesitas subir a una azotea para oír desde ella las voces de Canetti, que son las de Marrakech. Sabes que el silencio de esas casas sin ventanas al callejón porque es dentro donde todo se abre al patio y al cielo, también habla, como toda la ciudad.
Los secretos de Lalla
En el trayecto encuentras mujeres que caminan con prisa, envueltas en el chador, con bebés en brazos. Niños bulliciosos que quieren llevarte al principio del mundo, ese donde el tendero le da comisión, y hombres con chilabas que hablan a gritos mientras sus manos aletean compulsivamente. Es la vida en la Medina que tú saboreas despacio porque no sabes como lograr que algunos de los hospitalarios habitantes del laberinto te invite a pasar.
Te detienes ante una puerta abierta. Una mujer te mira desde dentro y te hace gestos para que entres. Es un Riad, una casa tradicional marrakchí que alquila habitaciones. La mujer te ofrece un té y tú le dices que quieres subir a la azotea. Asiente y te guía hasta ella. Se llama Lalla y esto te sobrecoge, porque según la tradición Lalla Zohra, que tiene un pequeño santuario junto al Kutubiya, fue la hija de un esclavo liberado que alcanzó gran notoriedad y que cada noche se transformaba en paloma para conocer los secretos de los vecinos más poderosos de Marrakech.
Y tú estás en la azotea viendo de un solo golpe los terrados de la ciudad, como Lalla, como Canetti, como tantos antes que tú. A lo lejos resplandecen los picos del Atlas, las palmeras, los olivos, los naranjos, el Kutubiya… Dicen que el muadhin del kutubiya debía ser ciego, porque desde el alminar se podía penetrar en cada casa y no podía ver a las mujeres del Sultán. Ahora no, ahora hay mujeres que no se esconden, incluso parece que quieren provocar al mundo con su presencia en lo alto.
Te tomas el té y sueñas con saltar de azotea en azotea y aterrizar en la Xemaá El Fna. La plaza otra vez, la plaza siempre. Das las gracias a Lalla y le dices que algún día volverás.
La Mellah, principio del fin
Tienes que recorrer la Mellah, aunque en ella ya no haya judíos. Pero los hubo, Canetti los conoció, ricos y pobres, orgullosos y temerosos a la vez. La Mellah, rodeado por la muralla, tiene hoy sus dos puertas abiertas todo el día y sigue siendo un buen lugar para comprar joyas o especias. Pero no queda rastro de Abraham ni de Samuel. Los judíos se fueron a Israel o salieron de las murallas camino de Gueliz, extramuros de la magia.
Pasas por la pequeña plaza siguiendo unas voces nuevas, pero tan viejas como la misma vida, y todas están un poco más adelante, enterradas en el Miaara, el antiguo y abandonado cementerio.
El tiempo, ese que todo se lo lleva menos la Fna, marca la marcha. El Palacio de Bahía te regala el magnífico artesonado del techo, el Palacio Badi, el incomparable en otro tiempo, es hoy sólo el guardián del mimbar, el pulpito de la gran mezquita. También su cedro habla a través de la escritura en oro y plata. Un paseo por las tumbas Saadies y por el museo de Marrakech sobre el imponente palacio y un último destino antes de volver a la plaza que te llama, que no se te va de la cabeza: La Medersa de Ben Youssef, pozo de saber. Te detienes en el patio central y casi puedes oír las voces de los estudiantes recitando el Corán. Algo dentro de ti te dice que esas voces vienen de Xemaá El Fna y decides regresar.
Palabras o plegarias
La luna se asoma rotunda y la plaza se ha puesto de largo. Corros de gente se arremolinan junto al halaka, el contador de historias. Tiene una larga barba y le faltan algunos dientes. Su traje es azul, como su piel, y es tan viejo como el mundo. Sabe de memoria las mil y una noches, o eso dice, y tú permaneces inmóvil dejándote atrapar por las palabras que no entiendes, pero que te zarandean las emociones.
¿Qué es lo que dice? Imaginas que puede estar contando la historia de Mahoma, cuando una serpiente le picó y el chupó su veneno y lo escupió por la tierra para que creciera el tabaco. Pero tampoco importa mucho lo que dice, sino como lo dice.
Los tonos se elevan, los susurros se esconden, la garganta emite sonidos que te provocan escalofríos, y todo el cuerpo habla dejándote fascinado. La voz es el actor que no ves interpretando la historia de la tierra. Abducido por la cadencia de las notas te recoges entero mientras se desparrama el verbo. Los turistas se cansan pronto y se van. Algo se rompe en cada deserción, y el halaka añade a su tono un reproche que ninguno logra advertir.
Apenas quedan ya una decena de contadores de historia. Estas prácticas occidentales, que en ellos son desprecio, les han alejado de la plaza que siempre fue suya, y por quienes la Unesco concedió a este lugar el estatus de Patrimonio Oral de la Humanidad.
Nuestro mundo ha perdido el respeto por lo que nace en el ser humano para adorar todo aquello que sale de él. ¿Qué hubiera escrito Canetti cuando el halaka, con infinita tristeza, mirando a su alrededor, le dijera: Xemaa el Fna belia? La plaza es la tentación del vicio, por eso muchos no dejan que sus hijos se pierdan en su presente.
Todos los mundos están aquí
Una vez que has conseguido detener el tiempo al hilo de sus palabras vuelves al momento. Las voces de un saltimbanqui que quiere ser fakir te parecen sacrílegas ahora. Un grupo de músicos de la etnia gnaua rompe la noche agitando al viento sus borlas. Una curandera de rostro indescifrable recita el Corán asegurando que sus versos sanan. Allí hay vendedores de ungüentos o de hierbas que dicen dentistas sacamuelas, pigmentadoras de henna que te venden dos meses a precio de un día. Mis ojos se paran en un viejo tocado con un elegante turbante verde que juega con palomas y en un niño a su lado que asegura poseer una alfombra voladora. Todos sin excepción pretenden vender sueños, los de cada uno de nosotros.
Te alejas de la plaza intentando descubrir entre las miles de voces la voz del invisible, su letanía pausada y repetitiva, esa que tanto desasosiego produjo en tu cicerone. Pero no lo consigues. Te vas intentando reproducirlo en tu mente: “-a-a- a-a-a-aa”, y es entonces cuando adviertes porque Marrakech quiere decir “vete deprisa”. Si permaneces un momento más allí la plaza te robará el alma para siempre y vayas donde vayas, nunca volverás a ser el mismo.
Por Esther Pedraza
Fuente: la revista mensual Atalayar
http://www.forome.info

 

Concierto de música Andalusí en Alif Riad

Jueves16 de Octubre 7:30 pm

Concert of Andalusian Music at the ALIF Riad
Thursday, October 16 at 7:30 PM
All are welcome!
www.facebook.com/ALC.ALIF.Music.Club

Vuelos a Fez con Ryanair

DESDE ESPAÑA
Vuelos baratos desde Madrid a Fez  19,99€

a partir del 28 de Octubre 2014

http://www.ryanair.com/es/vuelos-baratos/madrid-a-fez-/?out-date=2014-11-04

Vuelos baratos desde Barcelona-El Prat a Fez  19,99€

http://www.ryanair.com/es/vuelos-baratos/barcelona-el-prat-a-fez-/?out-date=2014-11-04

 
DESDE FRANCIA
 
Marsella
Nantes
 Nimes
Paris -Beauvais
St Étienne
 http://www.ryanair.com/es/
DESDE GRAN BRETAÑA
Londres Stansted
 
http://www.ryanair.com/es/
DESDE ALEMANIA
 
 
FRANCFURT -Hahn
DÜSSELDORF- WEEZE
 
http://www.ryanair.com/es/
DESDE ITALIA
 
 
MILAN-Bérgamo
PISA -Florence
ROMA- CIAMPINO
http://www.ryanair.com/es/
 
DESDE BELGICA
 
 
BRUSELAS -Charleroi
Vuelos baratos a Fez desde  19,99€

http://www.ryanair.com/es/vuelos-baratos/?price=2500&limit=15&offset=0&from=FEZ&to=&out-date-start=2014-10-14&out-date-end=2014-12-15&in-date-start=2014-10-14&in-date-end=2014-12-15&roundtrip=0&min-trip=3&max-trip=7&view=list

 
 DESDE USA
NUEVA YORK/CASABLANCA(JFK)
http://www.royalairmaroc.com
Aeropuerto Fes-Saiss
 

Estación de Fez

Trenes en Marruecos:   www.oncf.ma

Pronóstico del Tiempo http://www.zoover.es/marruecos/marruecos/fez-

La escritora argentino-marroquí  Etty Corcias publica ´Recuerdos de Al Magrib

La editorial argentina Impresiones de Buenos Aires acaba de publicar el libro ´Recuerdos de Al Magrib´ escrita por la escritora argentina Etty (Esther) Corcias. Se trara de una historia que se desarrolla durante los años cuarenta y cincuenta del siglo XX en Tetuán, por entonces capital del Protectorado Español en Marruecos.
En dicha ciudad, también llamada la Paloma Blanca,  poblada por unos ciento diez mil habitantes, convivían tres comunidades diferentes: la católica, la musulmana y la judía. Los protagonistas de esta novela son un joven matrimonio judío y sus dos hijos. Tíos, abuelos, vecinos y amigos conforman un grupo pintoresco, fieles todos ellos a sus creencias y supersticiones.
El Mellah, la Medina y el Barrio Español sirven de marco a los sucesivos relatos. A pocos kilómetros del Mediterráneo y resguardada al mismo tiempo por las montañas del Rif, Tetuán, enclave de la que fue la ruta del oro,  invita al lector, a través de estas páginas, a conocer muchos de sus encantos.
En esta misma línea, la autora del libro declara al mismo diario: “El Tetuán de mi infancia, el que yo intento evocar en estas páginas, entraña un estimulo para los sentidos, por sus aromas, la calidad y los colores de sus artesanías, de los ropajes, los sabores de sus comidas típicas y su música pegadiza y melancólica”.
Etty Corcias nació en Tetuán y evoca aquella época en la capital del protectorado española como una utopía: “Soy marroquí, nacida en Tetuán y gran parte de lo que cuento en este libro son mis propias vivencias. Vine a la Argentina a los diecinueve años. Fue una vuelta a mis raíces”.
Artículo escrito por Abdelkhalak Najmi
La escritora argentino-marroquí Etty Corcias publica ´Recuerdos de Al Magrib´
http://www.forome.info

El Príncipe La serie de Telecinco que engancha a los marroquíes


La nueva serie ´El príncipe´ , que llegó a la pequeña pantalla el 4 de febrero, está inspirada en el conflictivo barrio ceutí del mismo nombre. Está serie de televisión española creada por Aitor Gabilondo y César Benítez y producida por Mediaset España en colaboración con Plano a Plano para Telecinco, está ambientada en barrio ceutí de El Príncipe Alfonso, fronterizo con Marruecos.
La serie cuenta una historia de amor. Hiba Abouk y Álex González vivirán una historia de amor imposible. Ella, musulmana, está comprometida con su primo; él, cristiano y policía que quiere detener al hermano de la bella Fátima
Por un lado, la productora Mediaset España evitó grabar, en el mismo barrio por su conflictividad”. Así que el equipo de producción decidió no rodar in situ para evitar posibles aglomeraciones o problemas de seguridad. Por otro lado, los habitantes de este barrio han considerado que esta serie está dando una mala imagen de su barriada.
Hay que tener en cuenta que la serie ´El príncipe´ se ha convertido en uno de los estrenos de ficción más fuertes de la temporada, aunque eso sí no ha llegado a alcanzar los datos de ´El tiempo entre costuras´, de Antena 3, que debutó con una audiencia de 5.018.000 espectadores.
Los creadores de esta serie Aitor Gabilondo y César Benítez, de la productora Plano a Plano, se han basado en una noticia que hablaba de esta compleja realidad. José Coronado hizo hincapié en lo importante que es que la gente sepa que esto está ocurriendo en España: “Aunque es ficción, está basada en hechos reales, temas tremendamente delicados, como la captación de menores por células yihadistas”.
Por último, el estreno de la ficción, compuesta por trece capítulos, se realiza simultáneamente en Telecinco, Factoría de Ficción, Divinity, Energy, La Siete y Nueve. Además, ´El Príncipe´ pasó su primer examen en pantalla grande en los madrileños cines de Callao.
Abdelkhalak Najmi,en Diario Calle de Agua)
http://www.marruecosdigital.net

 Aid Mubarak, Feliz  Aid el-Adha o Aid Kebir

Aid Mubarak, Feliz

 Aid el-Adha o Aid Kebir.2014

Conmemoración del sacrificio de Abraham. La fiesta más importante del año. Se reúnen las familias y amigos para la celebración de esta gran fiesta, podríamos equipararla a la Navidad cristiana.

La moda marroquí entre el ayer y el hoy


Los caftanes marroquíes

Son una especie de túnica larga y tradicional que llegó a Marruecos siglos atrás. Se conoce que es de origen persa, y que fue introducido por los conquistadores árabes en el norte de África.
Asimismo, existen hasta el día de hoy caftanes datados del siglo XVIII expuestos en varios museos. Yves Saint Laurent será el primer modisto occidental que propondrá entre sus colecciones 160 trajes marroquíes adornados, con su firma.

Entre la tradición y la modernidad

El caftán, sin duda alguna, es un componente esencial del patrimonio marroquí. Fue usado tanto por mujeres urbanas como mujeres rurales, tanto musulmanas como judías. Por otra parte, en Marruecos aparte del uso del caftán, las mujeres usan ‘Hazam’ o cinturones o bien ‘Mdama’ (cinturón de oro) para que estilice más este original traje tradicional.

Cabe señalar que el caftán marroquí, ha inspirado a muchos diseñadores del mundo occidental, tales como Yves Saint Laurent, JP Gautier, Christian Lacroix, entre otros. La historia cuenta que el sultán Mansour Eddahabi (1578-1603), había establecido una túnica de manera transparente sobre el caftán tradicional.

Aparte del tradicional caftán, existe lo que denominamos takchita, prenda derivada del caftán, se usa generalmente para las celebraciones, especialmente para las bodas. Se compone de dos piezas, pero puede contener hasta 4 piezas. La primera capa, llamada ‘fouqiya’ o ‘dfina’, suele ser de una tela fina y en ocasiones transparente, la segunda capa denominada ‘tahtiya’ suele estar más elaborada, con botones tradicionales. La capa superior o fouqiya es a menudo ricamente adornada con bordados, abalorios o lentejuelas.

Los caftanes eran diseñados para las familias adineradas o para los sultanes, eran de seda y bordados muy caros como seña de riqueza. Pero poco a poco las telas fueron bajando de precio, gracias a las telas comerciales y por tanto el caftán ya podía ser accesible para toda la población.
Actualmente, el caftán es una insignia que se usa para ceremonias especiales tales como las bodas, bautizos o fiestas religiosas. Los diseñadores han ido modificando el caftán original adaptándolo a las peculiaridades de la sociedad del siglo XXI.

La belleza de esta vestimenta tradicional, la constituye la mezcla de culturas, colores, tejidos, traídos de los siglos pasados y re-estilizados de acuerdo a las expectativas y tradiciones de cada población. El caftán es de hecho una mezcla de civilizaciones a través del tiempo y que en sí es lo que estiliza su belleza y refinamiento tan perfecto.

Por otra parte, es preciso mencionar que existe otra prenda clave en la moda tradicional marroquí, se trata de la chilaba, una túnica tradicional destacada por tener una capucha holgada. Las chilabas son prendas que usan tanto los hombres como mujeres, y cubre desde el cuello hasta el tobillo. Dicha prenda, suele usar para salir a la calle, se pone encima de ropa de casa o fiesta dependiendo del lugar al cual nos dirijamos. En ocasiones, los hombres la lleva con un sombrero rojo denominado fez y unas babuchas blancas o amarillas.

La belleza de la moda marroquí, caracteriza sin lugar a duda, la mayor sensualidad femenina de la mujer marroquí en sus mejores rasgos. Las interpretaciones modernas de la ropa tradicional marroquí, en particular la takchita, caftán y chilaba se exhiben en la feria de la moda anual del caftán de Marruecos organizadas por la revista de moda marroquí Femmes du Maroc.

Cabe destacar que el pasado 10 de mayo de 2014, se celebró en Marrakech la 18ª edición de Caftán, en la cual se dieron cita varios diseñadores de la alta costura marroquí, para dar a conocer las últimas tendencias de moda del momento.

En esta ocasión, estuvieron presentes 17 diseñadores que plasmaron su inspiración en los imperios ancestrales. Bajo el lema de ‘esplendores de los imperios, esta edición de caftán destacó por la riqueza de las grandes civilizaciones que han marcado la historia, tales como la romana, babilónica, macedonio, ruso, chino, otomano, persona, egipcio entre otros, fueron reflejados en un espectáculo donde los desfiles y las pinturas artísticas se alternaban.

En definitiva, se dio un espectáculo excepcional que rindió homenaje al talento de los creadores marroquíes, de la rica herencia cultural marroquí así como la mezcla de culturas existente en el país.

Artículo por Safia Abahaj

Fuente: calledeagua

http://www.forome.info

La Fiesta del Cordero (Id al Adha)
El origen de Aid al-Adha
Aid El Kebir, Aid al-kabir o Aid kebir, llamado también Aid al-Adha, que significa literalmente “la gran fiesta” es considerada como una de las dos fiestas más importantes del Islam.
Varios países de África musulmana tal como Mali, Níger, Senegal o Benin dan el nombre de Tabaski a la fiesta de Aid EL Kebir. Y en une parte de Amazighs en África del Norte, le nombran Tafaska.
Según la historia, la fiesta de Aid El Kebir conmemora el avasallamiento de Ibrahim (Abraham) a Dios que le ordenó sacrificar a su hijo Ismaël. Ibrahim que no vacila en sacrificar a su hijo Ismaël para mostrarle su sumisión a Dios, es para los musulmanes el modelo del creyente. Además era también el primer musulmán y el mensajero de Dios. El mensaje del profeta Muhammad regresa a las tradiciones de Ibrahim y es precisamente por eso que los musulmanes celebran Aid al-Kebir.
La fecha del Aid El Kebir
Esta fiesta llamada también la ” Fiesta del Sacrificio ” o fiesta del cordero marca el fin de la peregrinación (Al Hajj), se efectúa cada año el 10 del mes de Dhou Al Hijja que es el último mes del calendario musulmán.
Sin embargo, tal como está tradicionalmente establecido, el calendario musulmán no permite conocer de manera precisa, de antemano, los días de celebración de acontecimientos tales como el primer día del ramadán, Aïd al-Fitr, o Aïd al-Adha.
Así, el día de celebración del Aid el-Kebir varía geográficamente según el momento en el que la luna llena es observada.
Por el año 2014/1435 el día de Aid Al-Adha (10 de Dhou Al Hijja 1435 de la hégira) será el 5 Octubre 2014, más o menos un día.
Esta fiesta es más que un simple acontecimiento religioso, es también la ocasión para encontrarse con la familia y los allegados, es también sinónimo de reparto y de generosidad hacia los pobres y los indigentes.
http://es.assabile.com/a/fecha-aid-kbir-aid-adha-16
La Fiesta del Cordero (Id al Adha) se celebrará en Marruecos el lunes 7 de noviembre), según indica el comunicado de prensa publicado por el Ministerio marroquí de asuntos islámicos.
La misma nota indica que el sábado 29 de octubre coincidirá con el primer día del mes calendario islamico ‘Dhul Hiyya’ del año 1432 .
Hay que apuntar que los musulmanes afincados en España celebrarán esta fiesta un día antes, porque la península así como los países europeos se rigen por el calendario lunar de Arabia Saudí.
Por otra parte este año y por segunda vez, la Fiesta del Cordero se hace un hueco en el calendario laboral de los musulmanes de Ceuta y Melilla, que son más del 50% de la población, que podrán celebrarlo con sus familias sin tener que recurrir a pedir un día libre en el trabajo.
La fiesta del sacrificio (Id al Adha) es una de las fiestas más importantes del Islam y simboliza la devoción y gratitud a Dios recordando que Abraham accedió a matar a su propio hijo como muestra de su amor por él, que puso finalmente en su lugar a un animal.
http://www.webislam.com
Aid EL Kebir 2014/1435

Página 9 de 41« Primera...7891011...203040...Última »