<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Darcordoba &#187; Beni Hilal</title>
	<atom:link href="https://www.darcordoba.com/blog/?feed=rss2&#038;tag=beni-hilal" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.darcordoba.com/blog</link>
	<description>Riad en Fez</description>
	<lastBuildDate>Thu, 01 Jun 2017 11:10:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.0.38</generator>
	<item>
		<title>Bhagavata Mela  Ritual y Teatro Sagrado, Sirat Al-Hilali ,La polifonía corsa A Filetta junto con Paolo Fresu,Badr Rami – Syrie ,</title>
		<link>https://www.darcordoba.com/blog/?p=4220</link>
		<comments>https://www.darcordoba.com/blog/?p=4220#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2015 12:43:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Darcordoba]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Sin categoría]]></category>
		<category><![CDATA[Abu Zayd al-Hilali]]></category>
		<category><![CDATA[Beni Hilal]]></category>
		<category><![CDATA[Beni Soleim]]></category>
		<category><![CDATA[epopeya]]></category>
		<category><![CDATA[Hassan Wazan]]></category>
		<category><![CDATA[León el Africano]]></category>
		<category><![CDATA[Magreb]]></category>
		<category><![CDATA[Península Arábiga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.darcordoba.com/blog/?p=4220</guid>
		<description><![CDATA[Bhagavata Mela  Ritual y Teatro Sagrado Por primera vez, este teatro ritual sur de la India se presenta a un público extranjero. Este grupo de teatro sagrado está haciendo su primer viaje fuera del templo hindú de Melattur. India fue el hogar de algunos de los primeros teatros rituales, y esta forma popular de entretenimiento se [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #0000ff; font-size: 24pt;">Bhagavata Mela  Ritual y Teatro Sagrado </span><br />
<span title="For the very first time, this South Indian ritual theatre is being presented to a foreign audience. ">Por primera vez, este teatro ritual sur de la India se presenta a un público extranjero.<br />
<a href="http://www.darcordoba.com/blog/wp-content/uploads/2015/05/theatre-rituelee.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4222" src="http://www.darcordoba.com/blog/wp-content/uploads/2015/05/theatre-rituelee.jpg" alt="theatre-rituelee" width="300" height="300" /></a><span title="This sacred theatre group is making its first trip beyond the Hindu Temple of Melattur.">Este grupo de teatro sagrado está haciendo su primer viaje fuera del templo hindú de Melattur. </span><span title="India was home to some of the first ritual theatre, and this popular form of entertainment is inherited from ancient Sanskrit theatre.">India fue el hogar de algunos de los primeros teatros rituales, y esta forma popular de entretenimiento se hereda del antiguo  teatro sánscrito. </span><span title="It celebrates the god Vishnu and his incarnation Krishna, with more than twenty artists. ">Se festeja al dios Vishnu y su encarnación de Krishna, con más de veinte artistas.</span></span></p>
<p><span title="This form of theatre from South India is particularly moving.">Esta forma de teatro del sur de la India es particularmente conmovedora. </span><span title="It is one of the last forms of ritual theatre in the sub-continent.">Es una de las últimas formas de teatro ritual en el sub-continente. </span><span title="The village artists are deeply religious and for them, what counts more than any artistic idea is making the gods come to life, almost incarnating them. ">Los artistas del pueblo son profundamente religiosos<br />
</span><span title="In the village of Melattur in Tamil Nadu, an exciting event takes place each year during the Bhagavata Mela Nataka Festival which falls on the birthday of Lord Narashima, the fourth incarnation of Vishnu.">En el pueblo de Melattur en Tamil Nadu, un evento emocionante se lleva a cabo cada año durante el Festival Mela Nataka Bhagavata que  celebra el cumpleaños del Señor Narashima, la cuarta encarnación de Vishnu. </span><span title="Created by 'divine anger', it symbolises the battle against evil and tyranny.">Creado por &#8220;la ira divina&#8221;, que simboliza la lucha contra el mal y la tiranía. </span><span title="It wears a terrifying lion mask and is armed with claws. ">Se lleva una máscara de león terrible y está armado con garras.</span></p>
<p><span title="The Bhagavata Mela of Melattur is one of the last surviving examples of temple theatre and our only link today with the ancient Sanskrit theatre of Tamil Nadu.">El Bhagavata Mela de Melattur es uno de los últimos ejemplos que quedan de teatro templo y nuestro único vínculo hoy con el antiguo teatro sánscrito de Tamil Nadu. </span><span title="The tradition began some four centuries ago with the Hindu religious movement, Bakthi.">La tradición comenzó hace unos cuatro siglos con el movimiento religioso hindú, Bakthi. </span><span title="Other similar forms of theatre still exist elsewhere. ">Todavía existen otras formas similares de teatro en otros lugares.</span></p>
<p><span title="Composed in Telugu by Venkatarama Sastry (1743-1809), the Bhagavata Mela pieces are presented each year in honour of the Natya Shastra vedas.">Compuesta en Telugu por Venkatarama Sastry (1743-1809), se presentan las piezas Bhagavata Mela cada año en honor del Natya Shastra vedas. </span><span title="Some twenty artists are on stage here for the first time outside their temple.">Una veintena de artistas en el escenario por primera vez fuera de su templo.</span></p>
<p><span title="Bharata, René Daumal, Gallimard ">Bharata, René Daumal, Gallimard<br />
</span><span title="Location: Complexe culturel Sidi Mohamed Ben Youssef ">Lugar: Complejo Cultural Sidi Mohamed Ben Youssef<br />
</span><span title="Date: Wednesday 27 May 2015 ">Fecha: Miércoles 27 de mayo 2015<br />
</span><span title="Time: 19 h 00 - ">Hora: 19 h 00 &#8211;<br />
<span style="color: #ff0000; font-size: 24pt;">Sirat Al-Hilali </span><br />
</span></p>
<p><span title="La Geste Hilalienne chanté par les derniers poètes de Haute-Egypte ">La Gesta Hilali  cantada por los últimos  poetas del  Alto Egipto</span></p>
<p><span title="Ramadan Hassan, Mohammed Haza Nasra al Din et les Musiciens du Nil ">Ramadán Hassan Mohammed Nasra Haza al Din y los Músicos del Nilo.</span></p>
<p><a href="http://www.darcordoba.com/blog/wp-content/uploads/2015/05/Musicians-of-the-Nile-_ر-Alain-Weber.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4223" src="http://www.darcordoba.com/blog/wp-content/uploads/2015/05/Musicians-of-the-Nile-_ر-Alain-Weber.jpg" alt="Musicians-of-the-Nile-_ر-Alain-Weber" width="300" height="300" /></a></p>
<p><span title="L'épopée de la geste hilalienne évoquée par Hassan Wazan (Léon l'africain), est encore chantée par quelques rares poètes d'origine tsigane de Haute-Egypte.">La epopeya <span title="La Geste Hilalienne chanté par les derniers poètes de Haute-Egypte ">La Gesta Hilali  </span>evocada por Hassan Wazan (León el Africano), todavía es cantada por unos poetas de origen gitano en el Alto Egipto. </span><span title="Elle raconte l'invasion du Maghreb au XI° siècle par les Beni Hilal et Beni Soleim venus de la péninsule arabique.">Cuenta la invasión de los del Magreb en el siglo XI por Beni Hilal y Beni Soleim procedente de la Península Arábiga. </span><span title="Le personnage emblématique de cette épopée est Abu Zayd Al-Hilali, chevalier et poète (chaer) noir comme un corbeau, dit l'histoire.">El carácter icónico de esta epopeya es Abu Zayd al-Hilali, caballero y poeta (Chaer) negro como un cuervo, dice la historia.</span><br />
<span title="Venus des profondeurs de la Haute-Egypte, portant d'épaisses gallabiyas sombres, majestueusement enturbannés dans leur rêve ancestral, les Musiciens du Nil depuis maintenant une trentaine d'années sillonnent le monde. ">Desde lo más profundo del Alto Egipto, con gruesas gallabiyas oscuras  y majestuos turbantes , los Músicos del Nilo desde hace treinta años viajan por el mundo.</span><br />
<span title="Lieu: Dar Adiyel ">Lugar: Dar Adiyel<br />
</span><span title="Date : mercredi 27 mai 2015 ">Fecha: Miércoles, 27 de mayo 2015<br />
</span><span title="Heure: 20 h 00 -">Hora: 20 h 00 -</span></p>
<p><span style="color: #ff0000; font-size: 24pt;" title="L'ensemble polyphonique corse A Filetta avec Paolo Fresu, jazzman habité par la tradition sarde et le bandonéoniste italien Daniele Di Bonaventura, sont à l'origine de cette nouvelle création basée sur un univers poétique insulaire, celui de deux hommes: Aimé Césaire écrivain,">La polifonía corsa A Filetta junto con Paolo Fresu</span></p>
<p><a href="http://www.darcordoba.com/blog/wp-content/uploads/2015/05/images7RBUSL4Q.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4224" src="http://www.darcordoba.com/blog/wp-content/uploads/2015/05/images7RBUSL4Q.jpg" alt="images7RBUSL4Q" width="210" height="152" /></a></p>
<div id="gt-edit"></div>
<div id="gt-res-tools">
<div id="gt-res-tools-l"> <span title="Les grands maîtres des voix polyphoniques corses rencontrent le trompettiste sarde Paolo Fresu pour une rencontre musicale méditerranéenne d'une grande spiritualité avec le spectacle &quot;Danse mémoire, danse&quot; ">Los grandes maestros de las voces polifónicas corsos junto con el trompetista sardo Paolo Fresu para un evento musical mediterráneo de gran espiritualidad con el espectáculo &#8220;Danza de la memoria&#8221;<br />
</span></div>
</div>
<div id="gt-lc">
<div class="gt-cc-t">
<div class="goog-toolbar-button goog-inline-block next-button goog-toolbar-button-disabled"> <span title="Lieu: Musée Batha ">Lugar: Museo Batha<br />
</span><span title="Date : mercredi 27 mai 2015 ">Fecha: Miércoles, 27 de mayo 2015<br />
</span><span title="Heure: 21 h 00 -">Hora: 21 h 00 -</span></div>
<div class="goog-toolbar-button goog-inline-block next-button goog-toolbar-button-disabled"><span style="color: #ff0000; font-size: 24pt;">Badr Rami – Siria</span></div>
<div class="goog-toolbar-button goog-inline-block next-button goog-toolbar-button-disabled"><a href="http://www.darcordoba.com/blog/wp-content/uploads/2015/05/hqdefault.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4225" src="http://www.darcordoba.com/blog/wp-content/uploads/2015/05/hqdefault.jpg" alt="hqdefault" width="480" height="360" /></a></div>
<div class="goog-toolbar-button goog-inline-block big-clear-button" tabindex="0">
<p> <span title="Originaire de Syrie, mais né au Maroc, Badr Rami a grandi dans une famille de mélomanes, commençant sa formation musicale auprès de son père, le maestro du violon, Mohamed Rami Zeitouni.">Originario de Siria, pero nacida en Marruecos, Badr Rami creció en una familia de músicos, comenzando su formación musical con su padre, el maestro de violín de Mohamed Rami Zeitouni. </span><span title="Sa carrière artistique a démarré à la fin des années 1990 et son choix s'est rapidement porté sur un style avant tout traditionnel et authentique, qui fait de lui un grand nom de la scène musicale classique arabe. ">Su carrera artística comenzó a finales de 1990 y su elección se centró rápidamente en un estilo principalmente tradicional , por lo que es un gran nombre en la escena clásica de la música árabe.</span></p>
<p><span title="On retrouve, à travers ce chanteur, l'art d'interpréter les Quodud Halabiya, les chants traditionnels d'Alep, la grande ville syrienne musicale et historique, à la manière du regretté Sabah Fakri. ">Encontramos, a través de este cantante, el arte de interpretar Quodud Halabiya, canciones tradicionales de Alepo, la gran ciudad siria musical e histórica, a la manera de  Fakri Sabah.</span></p>
<p><span title="A Casablanca, il a étudié avec le grand oudiste marocain Haj Younes et a aussi connu le soutien de grands artistes arabes comme le compositeur égyptien Mohammed Sultan ou le compositeur marocain Hassan El Kadmiri . ">En Casablanca, estudió Younes Haj y también tenía el apoyo de importantes artistas como el compositor egipcio árabe Mohamed Sultán o el compositor marroquí Hassan El Kadmiri.</span><span title="A Casablanca, il a étudié avec le grand oudiste marocain Haj Younes et a aussi connu le soutien de grands artistes arabes comme le compositeur égyptien Mohammed Sultan ou le compositeur marocain Hassan El Kadmiri . "><br />
<span title="Lieu: Complexe culturel Sidi Mohamed Ben Youssef ">Lugar: Complejo Cultural Sidi Mohamed Ben Youssef<br />
</span><span title="Date : mercredi 27 mai 2015 ">Fecha: Miércoles, 27 de mayo 2015<br />
</span><span title="Heure: 22 h 30 - ">Hora: 22 h 30 -</span></span></p>
</div>
<div class="goog-toolbar-button goog-inline-block big-clear-button" tabindex="0">
<p><span title="A Casablanca, il a étudié avec le grand oudiste marocain Haj Younes et a aussi connu le soutien de grands artistes arabes comme le compositeur égyptien Mohammed Sultan ou le compositeur marocain Hassan El Kadmiri . "><span title="Heure: 22 h 30 - "><span style="color: #ff0000; font-size: 24pt;">Sirat Al-Hilali </span></span><a href="http://www.darcordoba.com/blog/wp-content/uploads/2015/05/Musicians-of-the-Nile-_ر-Alain-Weber.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4223" src="http://www.darcordoba.com/blog/wp-content/uploads/2015/05/Musicians-of-the-Nile-_ر-Alain-Weber.jpg" alt="Musicians-of-the-Nile-_ر-Alain-Weber" width="300" height="300" /></a></span></p>
<p><span title="Lieu: Dar Adiyel ">Lugar : Dar Adiyel</span></p>
<p><span title="Date : mercredi 27 mai 2015 ">Fecha: Miércoles, 27 de mayo 2015</span></p>
<p><span title="Heure: 22 h 30 - ">Hora: 22 h 30 -</span></p>
</div>
</div>
</div>
<div class='shareaholic-canvas' data-app-id='24937353' data-app='recommendations' data-title='Bhagavata Mela Ritual y Teatro Sagrado, Sirat Al-Hilali ,La polifonía corsa A Filetta junto con Paolo Fresu,Badr Rami – Syrie ,' data-link='https://www.darcordoba.com/blog/?p=4220' data-summary=''></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.darcordoba.com/blog/?feed=rss2&#038;p=4220</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
