Se vende animal extinto por un euro

 

Marruecos es el epicentro mundial de la exportación de fósiles, un sector sin regular, basado en la mano de obra barata y en el que conviven coleccionistas privados y científicos

Benaqla Sadki trabaja buscando fósiles cerca de Erfoud (Marruecos). FOTO Y VÍDEO: JAIME CASAL
Erfoud (Marruecos)

Benaqla Sadki es un hombre delgado, de manos rudas y sin apenas dientes. Dice que tiene 45 años, pero aparenta al menos diez más. Este marroquí de la ciudad de Erfoud, al sureste del país, trabaja en un agujero de cinco metros que ha cavado a golpe de pico y pala. Saca los escombros escalando por las paredes con una agilidad pasmosa. Ha tardado un mes en abrir la fosa y aún tendrá que seguir varios metros en horizontal antes de encontrar lo que busca. Trabaja así incluso en verano, con temperaturas que superan los cuarenta grados. “Esto es lo que tengo que hacer para ganarme el pan”, dice en francés.

Hace unos 450 millones de años, el desierto del Sáhara era el fondo del océano situado en torno al Polo Sur. Formaba parte del supercontinente de Gondwana. Las costas eran similares a las de la Antártida y en las aguas vivían trilobites, animales que desarrollaron ojos de cristal y exoesqueletos para protegerse de sus depredadores, orthoceras, cefalópodos parecidos a calamares con caparazón, y bivalvos similares a los actuales. Todos esos animales y muchos otros se extinguieron hace cientos de millones de años, pero sus cuerpos fosilizados siguen bajo tierra y se cuentan por millones.

“Gracias al comercio de fósiles se han definido en Marruecos cerca de un millar de especies nuevas de invertebrados paleozoicos”, explica Juan Carlos Gutiérrez-Marco, investigador del CSIC, que viaja cada año en todoterreno a la zona desde Madrid

Sadki es uno de los cientos de buscadores de fósiles de esta zona desértica del Anti-Atlas marroquí. Busca crinoides, animales marinos caracterizados por sus vistosos cálices y pedúnculos. El precio depende del tamaño de la pieza. “Por una buena placa pueden darme 3.000 dirhams [unos 300 euros]”, señala. En ocasiones pasa hasta cuatro meses picando sin encontrar nada, asegura. Estos trabajadores son la mano de obra barata que sustenta el mercado de compra y venta de fósiles en Marruecos, uno de los principales exportadores a nivel mundial. En las tiendas de las poblaciones de Erfoud, Alnif o Rissani, se pueden comprar trilobites que caben en la palma de la mano por un euro (se venden por cajas de 200) y placas con varios de estos animales por más de 1.000 euros. Hay hasta encimeras de cocina y lavabos hechos con piedra caliza llena de animales extintos. Una vez sacadas del país, las piezas más valiosas se venden en Internet por decenas de miles de euros.

Toda esta actividad, que da de comer a muchas familias en la región, no está regulada. Gran parte de esta riqueza fósil acaba en el extranjero, en la mayoría de casos sin pasar por el control de las autoridades.

Un cortador de piedra en Erfoud JAIME CASAL

En una de las entradas de Erfoud el sonido de las radiales es constante. En medio de nubes de polvo asfixiante hay de trabajadores con la cara y los ojos tapados por pañuelos y gafas que cortan placas de fósiles para su posterior venta. Son el siguiente eslabón de la cadena, los preparadores. Los más cualificados usan tornos similares a los de un dentista y pulidores que escupen fina arena para separar los trilobites de la piedra hasta dejarlos casi totalmente separados sin dañar las espinas defensivas de algunas especies. Además de los comercios abiertos al público, algunos comerciantes tienen almacenes privados en los que ofrecen garras de dinosaurio por 250 euros, mandíbulas de ballena extinta por 1.500 euros, o hachas de piedra talladas por humanos hace decenas de miles de años por 50 euros cada una. Una vez preparados para la venta, el precio de los fósiles en tienda es, por lo menos, el doble que el que se paga al picador, y a veces mucho más.

Científicos de varios países peregrinan a esta zona en busca de descubrimientos de alto impacto. Es una forma de hacer paleontología que empieza en tiendas o ferias de Europa o EE UU. Los investigadores preguntan a los vendedores por el origen de un fósil de invertebrado o vertebrado interesante. El rastro les lleva a las muchas canteras del sureste de Marruecos. Si tienen suerte, los comerciantes locales les llevan hasta el sitio exacto de donde salió una especie desconocida y los picadores les dejan excavar. Solo hay una condición, que les paguen por lo que encuentren.

Un preparador de fósiles limpia un trilobites.JAIME CASAL

“Gracias al comercio de fósiles se han definido en Marruecos cerca de un millar de especies nuevas de invertebrados paleozoicos”, explica Juan Carlos Gutiérrez-Marco, investigador del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC). Cada año, este geólogo hace un viaje de ida y vuelta en todoterreno desde Madrid a Marruecos para ver qué animales nuevos se están extrayendo, comprar alguna pieza interesante y realizar sus propias excavaciones en las zonas que aún no están explotadas. El investigador ha descrito tres nuevas especies y tiene otras siete en cartera.

Marruecos tiene amplios afloramientos del Cámbrico, el Ordovícico, el Silúrico y el Devónico, periodos geológicos que abarcan desde hace 540 millones de años a 350 millones de años. El hecho de que no haya capa de vegetación que atravesar convierte a esta zona de Marruecos en uno de los mejores lugares del mundo para encontrar fósiles. “Al ritmo actual de explotación, las reservas tardarían siglos en agotarse”, asegura Gutiérrez-Marcos.

Los comerciantes locales dejan excavar a los científicos, si pagan

Uno de los hallazgos científicos más recientes en esta zona fue el anomalocaris gigante (Aegirocassis benmoulae), un artrópodo marino de unos dos metros de largo que era probablemente el animal más grande del mundo hace unos 480 millones de años. Los cadáveres de estos animales y otros de su ecosistema quedaron tan bien preservados en el sedimento que se fosilizaron los órganos y partes blandas, algo excepcional que solo es comparable con los famosos Esquistos de Burgess de Canadá y otros similares en China.

Mohamed Ben Moula, de 63 años, es un antiguo pastor de camellos reconvertido a buscador de fósiles. Él halló los primeros anomalocáridos y se los vendió a Brahim Tahiri, uno de los comerciantes de fósiles más ricos de la zona. Tahiri se lo enseñó a Peter Van Roy, un investigador que ha trabajado para la Universidad de Yale (EE UU), quien, junto a otros colegas, estudió y publicó los detalles sobre esta nueva especie. Todos los fósiles descritos fueron excavados por Ben Moula. Entre 2009 y 2014, el Museo Peabody de Historia Natural de la Universidad de Yale compró al marroquí toneladas de piedras con fósiles extraídas en sus canteras, un total de 10.000 especímenes por el que desembolsaron unos 210.000 dólares, explica Van Roy. El estudio más importante sobre la nueva especie, firmado por Van Roy y Derek Briggs, veterano geólogo de Yale y exdirector del Museo Peabody, se publicó en la prestigiosa revista Nature, un podio para cualquier científico.

Van Roy destaca la labor de Ben Moula, pues sin su actividad comercial no serían posibles descubrimientos como el suyo. Además el marroquí vende más barato a los científicos. “Si miras estos precios y tienes en cuenta la cantidad de trabajo que se necesita para sacar toneladas de piedra, el precio de venta es una ganga”, reconoce Van Roy. Después de Yale, el Museo Real de Ontario (Canadá) compró este tipo de fósiles a los Ben Moula y en la actualidad la familia está en proceso de vender más material a museos europeos, dice Van Roy. El investigador reconoce las desigualdades entre los picadores que hacen el trabajo más duro y los magnates como Brahim Tahiri. Este comerciante tiene una de las mayores tiendas de fósiles de Erfoud y dinero suficiente para viajar a EE UU a vender directamente a los coleccionistas con más dinero. “En las ferias de EE UU Tahiri llega a ganar medio millón de dólares en una semana”, asegura Van Roy. Tahiri declinó ser entrevistado para este reportaje.

Una cantera de fósiles abierta por mineros con barras de hierro y picos en Kaid Rami JAIME CASAL

Hasnaa Chennaoui, geóloga de la Universidad Hassan II de Casablanca, es secretaria general de la Asociación para la Protección del Patrimonio Geológico de Marruecos. Chenaui explica que la exportación sin control de fósiles no es un caso aislado. El mes pasado una casa de subastas de París puso a la venta el esqueleto casi completo de un plesiosaurio marino de nueve metros por un precio inicial 350.000 euros. El fósil, de 66 millones de años, procedía de las minas de Khouribga, en el sureste marroquí, sin que los expertos sepan cómo pudo salir del país. La presión de la asociación de Chenaui contribuyó a que el Gobierno marroquí interviniese para parar la venta, pero el fósil aún no ha vuelto al país, dice Chennaoui. “Marruecos, con un patrimonio geológico tan rico, no tiene una regulación específica para protegerlo” ni la ha tenido durante décadas, explica. Esto hace que en la actualidad “todo lo que se extrae sea exportado y no permanezca en el país”, asegura.

Su asociación no apoya prohibir el comercio ni la exportación de fósiles, especialmente porque muchas familias dependen del sector, pero sí ha colaborado con el Gobierno para desarrollar una ley que regule los permisos de extracción y venta, dé derechos a los trabajadores, cree museos públicos que a su vez puedan generar turismo y desarrollo sostenible en la zona, promueva la formación académica de la gente de la región, y que impida la exportación de los fósiles de mayor valor, señala la geóloga. Según Chennaoui, el desarrollo de esta regulación, a cargo del Ministerio de Energía, Minas, Agua y Medio Ambiente, se ha parado en los últimos meses. “Creo que les asustó el ruido mediático con el caso del plesiosaurio y además recibieron presiones de los vendedores y comerciantes”, explica Chennaoui. Este periódico ha intentado recabar la versión del Gobierno marroquí sin éxito.

http://elpais.com/elpais/2017

 Festival de Música  Sagrada del Mundo  de Fez

23 edición: 12-20 Mayo 2017

Agua y lo Sagrado es el tema de este 23º Festival de Fez. El agua es el símbolo de la purificación en lo universal sagrado y en la poesía mística y en sí mismo es una invitación a cuidar la tierra que nos
16427292_1417840491590412_1815120254163127381_n
El Festival de Fez de Músicas Sagradas del Mundo ayuda a mantener el diálogo con lo sagrado a través de su foro legendaria y poner de relieve las artes y la música. ¿Qué expresión parece ciertamente más adecuado a la naturaleza del principio espiritual?
Este evento, ya consagrado por la Unesco como un evento cultural importante a nivel internacional en 2001.  A través de reuniones y creaciones musicales que inicia, habitadas por una preocupación constante para iluminar el patrimonio inmaterial de la humanidad, que nos lleva de nuevo los valores humanistas de gran alcance de la libertad, la tolerancia, la independencia, la apertura, la curiosidad.
La medina de Fez se convertirá en estos nueve días, como de costumbre,en el corazón y el crisol de la expresión artística, reflexiones filosóficas, intercambios valiosos que podrían alimentar un espíritu de comunidad basada en el reconocimiento de la diferencia como riqueza.
Una diversidad cultural no podría estar mejor expresada por el Reino de Marruecos, las fronteras del Sahara a las costas del Atlántico y el Mediterráneo a través de las montañas del Atlas, es el control activo de una proliferación humana, la lingüística , artesanía y artística. Un legado vivo y dibujar su razón de ser en el contraste de los ecosistemas que nos preservar.
Agua y lo Sagrado es el tema de este 23º Festival de Fez. El agua es el símbolo de la purificación en lo universal sagrado y en la poesía mística y en sí mismo es una invitación a cuidar la tierra que nos nutre. Además, el sábado 13 de mayo se rinde tributo a China ya su herencia ancestral.
Cualquier cosa menos trivial, esta elección refleja la necesidad de educar a tantos problemas ecológicos de trabajo del planeta y cuya suerte depende de la humanidad. Recordemos que la COP22, que tuvo lugar en Marrakech del 7 al 18 de noviembre de 2016, se ha centrado en el agua como un tema clave, algunos investigadores afirman que los ecosistemas podrían experimentar un colapso total e irreversible para el año 2100.
Explora el simbolismo del agua en el festival del hilo es, pues, una exhortación de conciliar con el medio ambiente y movilizar para el futuro de nuestros hijos y el mundo. símbolo de purificación de agua en la poesía sagrada y mística universal es en sí mismo una invitación a respetar la Madre Tierra.
Y luego hay que recordar la historia misma de Fez, la primera capital de Marruecos. La ubicación de la ciudad fue elegida por Moulay Idriss y su compañero Ameir por la abundancia de sus fuentes. generalmente decoradas con azulejos, más allá de su carácter fundamental, encarnan virtudes espirituales y la herencia cultural mixta

Después de homenaje a la India comenzó en el año 2016, esta edición se rinde tributo a China y a su herencia ancestral.
Este es también el lugar donde reside la verdadera fuerza del festival de Fez participar en la transmisión a través del tiempo. En una palabra “para saber de dónde venimos para saber a dónde vamos”, porque una empresa privada con el conocimiento de su pasado ve sus cimientos socavados.

Por último, marca una magnífica creación de la apertura. Que consistirá en un viaje poético que, a partir de fuentes Fes, estas obras maestras de la cual fluye el agua, nos guían a la fuente hasta el corazón de las montañas y caminaremos hacia el océano, en referencia a pasar múltiples leyendas. El agua da vida podría tomar de nuevo, el tiempo mitológico para inundar grandes inundaciones que enfrenta nuestro planeta hoy en día.
Abderrafih Zouitene
Presidente de la Fundación Espíritu de Fez y el Festival de Fez de Música Sacra

spirit-on-the-water-1024x658

Programa 

VIERNES 12 DE MAYO
21h00 - Bab Al Makina
Espíritu en el agua – estreno 2017
Esta saga poética épica es un himno al agua, fuente de vida e inspiración para lo sagrado. Del diluvio a los mitos de la antigüedad, navegamos hacia los orígenes de la humanidad. Esta es una extravagancia de imágenes y de música, una magnífica fábula ecológica con artistas de Kuwait, Egipto, Palestina, Grecia, Francia, Bélgica, España, Brasil, India, Irán, China y Malí.
Alain Weber, Dirección artística / estreno

SÁBADO 13 DE MAYO
09h00-15h00 Salón Prefectura de Batha
FES FORUM: Términos del Debate
El agua y sus dimensiones espirituales

16h30 – Jnan Sbil Jardín
Marc Vella – El pianista nómada – Francia
Un virtuoso va a conocer hombres y mujeres para revelar su belleza y entrar en nosotros.

19h00 – Riad Dar Bensouda
Lingling Yu – Pipa lute – China
En su interpretación imitativa, Lingling Yu demuestra la armonía de la naturaleza – la naturaleza encarnada en la filosofía china como la dualidad fundamental del Yin y el Yang.
Plazas limitadas
Homenaje a China

20h00 – Boujloud Square – Concierto gratis
Said Guissi – Issam Kamal

21h00 – Bab Al Makina
Wu Ópera de Zhejiang – desde los orígenes de la ópera china
El antepasado de la célebre Ópera de Pekín no es otro que la Opera Wu, originaria de Zhejiang. Este fascinante espectáculo se desarrolla a lo largo de ríos y mares donde baten djinns, serpientes, dragones e incluso el Rey Mono.
Homenaje a China: en colaboración con el Ministerio de Cultura de la República Popular de China

22h00 – Cine de Boujloud
Bel Leil Al Zaman – Café del Nilo – Egipto
El cine de Boujloud se transforma en un lugar de encuentro festivo para ancianos y jóvenes como un café en el pueblo de Sai’di. Este es un homenaje a la cultura Baladi con los músicos del Nilo, los bailarines tanoura y un mago.
Gratis / En colaboración con el Instituto Francés de Fez

23h00 – Dar Tazi – Noche Libre Sufi
Hermandad de Ouazzania: Mourad El Hachimi – Fez

DOMINGO 14 DE MAYO
09h00-14h00 Salón Prefectura de Batha
FORO FES: El agua y las exigencias del desarrollo sostenible

16h30 – Jnan Sbil Jardín
Marlui Miranda – el alma de los bosques amazónicos – Brasil
En una lengua indígena, la palabra Ihu significa sonido … todo lo que penetra nuestro alma a través de nuestro oído, incluyendo las voces de los espíritus y de las entidades mágicas del bosque.

18h30 – Cine de Boujloud
Caravana de Amor en Etiopía: película de Marc Vella y Hubert Lagente
Mientras va vagando, el pianista Marc Vella cuenta de sus encuentros con aquellos que están trabajando para vivir mejor juntos. En presencia del artista.
En francés, 2016, 60min / Gratis / En colaboración con el Instituto Francés de Fes

18h30 – Dar Adiyel
Inouraz – Berber canción, poesía y danza de los Souss – Marruecos
Desde las llanuras del Souss, el Inouraz Ensemble (que significa ‘esperanza’ en Tamazight) teje melodías beréberes con ritmos subsaharianos, trayendo sonidos frescos a antiguas tradiciones.

20h00 – Boujloud Square – Concierto gratis
Souad Hassan – Riad Al ‘Omr

21h00 – Bab Al Makina
Songhai – del gitano andaluz a las tradiciones mandinkas – España / Mali / Reino Unido
El regreso de una colaboración legendaria entre el jugador de kora Toumani Diabaté y los virtuosos José Miguel y Juan Carmona, representando un flamenco nuevo.

22h00 – Cine de Boujloud
Bel Leil Al Zaman – Café del Nilo – Egipto
Homenaje a la cultura Baladi del Nilo.
Gratis / En colaboración con el Instituto Francés de Fez

23h00 – Dar Tazi – Noche Libre Sufi
La hermandad de Tijaniyya: Al Anouar Zaouia Idrissia – Moulay Idriss Zerhoune

LUNES 15 DE MAYO
09h00-14h00 Salón Prefectura de Batha
FES FORUM: Agua en ecosistemas frágiles

16h30 – Jnan Sbil Jardín
Salman El Ammari y Al Maas Ensemble – El Arte del Mar – Kuwait
Tomando prestado de las culturas árabizadas de origen africano e indo-iraní, el repertorio poético de los pescadores de perlas de los Estados del Golfo es fruto de un largo viaje.

18h00 desde Jnan Sbil Garden hasta Boujloud Square
Arestes e S’Urtzu Pretistu – Antiguo rito del pueblo de Sorgono – Cerdeña, Italia
Medio bestiales y medio fantasmales, las criaturas que se encuentran en este desfile llevan las máscaras de nuestras antiguas creencias. Vida, muerte y renacimiento.
Gratis / Con la Asociación Cultural Mandra Olisai
NOCHE EN LA MEDINA I: Ríos que fluyen
19h00 – Dar Adiyel
El matrimonio feliz de Tahar Ben Jelloun – Lectura musical – Marruecos
Extractos de la última novela de este escritor marroquí leída en su presencia por Nicolas Pignon y acompañada por Driss El Maloumi y sus músicos.
En francés

20h00 – Boujloud Square – Concierto gratis
Oussama Abdedayem – Nizar Idil

20h00 – Jnan Sbil Garden
Eric Bibb – Origen de los Blues – Estados Unidos
Maestro de la guitarra acústica, Eric Bibb evoca el famoso Delta Blues de Mississippi interpretado por hobo bluesmen negro. Hoy encuentra un paralelo entre la deportación de esclavos y los nuevos exiliados del siglo XXI. Con Michael Brown (guitarra, violín, banjo).

22h00 – Complejo Cultural Sidi Mohamed Ben Youssef
Hibridos – un gran ritual cinematográfico: de la sagrada Amazonía a las religiones afro-brasileñas – Brasil
El cineasta Vincent Moon y la exploradora Priscilla Telmon nos llevan al reino de los dioses del agua ya los misterios del sincretismo brasileño. Un experimento inmersivo.

22h00 – Dar Adiyel
Water’s Fiancée de Tahar Ben Jelloun – Lectura musical – Marruecos
Segunda lectura, en presencia del autor. El lector Nicolas Pignon y el virtuoso Driss El Maloumi evocan la riqueza del agua y sus vínculos con la feminidad.
En francés

22h00 – Cine de Boujloud
Bel Leil Al Zaman – Café del Nilo – Egipto
Homenaje a la cultura Baladi del Nilo
Gratis / En colaboración con el Instituto Francés de Fez

23h00 – Dar Tazi – Noche Libre Sufi
Hermandad de Hassania – Cheikh Ma El Aïnin y Fátima Charii – Guelmime

MARTES 16 DE MAYO
10h00 – Dar Batha
Taller con Marc Vella – No hay tal cosa como una nota equivocada – Francia
La prueba de que la música es el “camino más corto para armonizar con el yo y con la vida”. Los principiantes y los músicos descubren que no hay notas incorrectas.
Inscripción en la Fundación para un número limitado de plazas. / En colaboración con el Instituto Francés de Fes

14h00 – Dar Batha
Of Gods and Men de Xavier Beauvois: proyección de películas
Premiada en el Gran Premio del Festival de Cannes, esta película cubre el asesinato en 1996 de siete monjes cistercienses en Argelia y da testimonio de sus altas exigencias espirituales. En presencia de Michael Lonsdale.
En francés y árabe, 2010, 120 minutos / Gratis / En colaboración con el Instituto Francés de Fez.

16h30 – Jnan Sbil Jardín
Stelios Petrakis Quartet – El arte de la Lyra cretense – Grecia
El pequeño lyra fiddle es la fuente de la juventud de la música cretense. Sus delicados pero alegres sonidos nos invitan al remolino de una antigua danza del pueblo.

NOCHE EN LA MEDINA II: MUNDOS DE LA ISLA
19h00 – Dar Adiyel
Taziri – Un encuentro en las costas mediterráneas – Francia / Marruecos
‘Taziri es el blues del Mediterráneo, un puente musical entre las orillas norte y sur de nuestro mar común.’ El jugador de cuerda Titi Robin juega con Mehdi Nassouli, un músico gnawa que ha trabajado internacionalmente.

20h00 – Boujloud Square – Concierto gratis
Imane Karkibou – Nabil Boulboul

20h00 – Jnan Sbil Garden
Lankum – Traveller Ballads – España
Desde una isla donde los páramos, acantilados y la extensión del mar agudizan un sentido de rebelión, viaje y humor, el júbilo musical debe surgir!

22h00 – Complejo Cultural Sidi Mohamed Ben Youssef
Arestes e S’Urtzu Pretistu – Antiguo rito del pueblo de Sorgono – Cerdeña, Italia
A la luz de la luna, una procesión aterradora de animales salvajes se cierne. Los encantamientos y las danzas enmascaradas de un pueblo de Cerdeña nos llevan de inmediato a los orígenes de nuestro alma pastoral. Vida, muerte y renacimiento.
Con la Asociación Cultural Mandra Olisai

22h00 – Dar Adiyel
Taziri – Un encuentro en las costas mediterráneas – Francia / Marruecos
Véase más arriba

22h00 – Cine de Boujloud
Bel Leil Al Zaman – Café del Nilo – Egipto
Homenaje a la cultura Baladi del Nilo.
Gratis / En colaboración con el Instituto Francés de Fez

23h00 – Dar Tazi – Noche Libre Sufi
Hermandad de Harrakiya – Ensemble Slimani – Taza

MIÉRCOLES 17 DE MAYO
NOCHE EN LA MEDINA III: Saltos en la ciudad

16h30 – Jnan Sbil Jardín
Jardines Este y Oeste – Aliento Botánico – Francia
El pianista Patrick Scheyder mira el jardín como un lugar de tranquilidad y diálogo. Con Michael Lonsdale y Madyan Matar, la música cuenta historias que plantean preguntas sobre el reino vegetal y nuestro lugar en él.
En francés / En colaboración con el Instituto Francés de Fez

18h30 – Dar Adiyel
Mchouga-Maboul – Teatro, cuentos y cuentos – Marruecos / Francia
El artista Simon Elbaz, dotado de su trasfondo francés-judío-árabe, pudo muy bien haber sido poseído por su personaje Maboul mientras trabajaba para dar vida a sus recuerdos.
En árabe francés y marroquí

20h00 – Boujloud Square – Concierto gratis
Diego Cortes – Hamid Kasri
20h00 – Jnan Sbil Garden
Yasmine Hamdan – Icono del Pop – Líbano
La rebelde princesa de la escena musical árabe en transformación radical presenta  su último álbum, Al Jamilat. En el programa: sensuales teatrales, riffs de guitarras de cuello largo y electro-folk de una elegancia misteriosa.

22h00 – Complejo Cultural Sidi Mohamed Ben Youssef
Laberintos – Made in situ en Fez – Marruecos / Francia
‘Exploradores de la sagrada’ Vincent Moon y Priscilla Telmon película en el laberinto que es la medina de Fez. Con la Hermandad Sufi Hamadcha, dirigida por Abderrahim Amrani Marrakchi.
Estreno

23h00 – Cine de Boujloud
Bel Leil Al Zaman – Café del Nilo – Egipto
Homenaje a la cultura Baladi del Nilo
Gratis / En colaboración con el Instituto Francés de Fez

23h00 – Dar Tazi – Noche Libre Sufi
Aïssawa Brotherhood – Abdellah Yaakoubi, con la Hermandad Sakaliya (canción)

JUEVES 18 DE MAYO
16h30 – Jnan Sbil Jardín
Amado Ganges – Armonía de voces – Francia / India
Parte del proyecto musical Resonance de Samuel Cattiau (contratenor) y Quentin Dujardin (guitarra), este es un encuentro entre la música antigua reinventada y la tradición védica haciendo que el sonido sea la fuente de toda manifestación. Con Pelva Naik (canción dhrupad) y Sanjay Agle (tambor pakhawaj).

18h00 – Palais Amani
Claire Zalamansky – ¡Ay Petenera! Canción sefardí y recuerdos gitanos – Francia / España
Con un fondo en la canción judeo-española, Claire Zalamansky trae a la vida con sus palabras y melodías la historia de La Petenera, la cantante gitana flamenca y bailarina de Cádiz.

20h00 – Boujloud Square – Concierto gratis
Sy Mehdi – Stati

21h00 – Bab Al Makina
Vicente Amigo – Poeta – España
Uno de los grandes maestros de la guitarra flamenca rinde homenaje a ese hijo privilegiado de Andalucía, el poeta Rafael Alberti. La magnificencia del mar se refleja en este audaz concierto para guitarra flamenca y orquesta sinfónica dirigida por Aziz El Acchab.

23h00 – Dar Tazi – Noche Libre Sufi
Hermandad de Hamadcha: Abderrahim Amrani Marrakchi, con la Hermandad Chadiliya (canción)

VIERNES 19 DE MAYO
16h30 – Jnan Sbil Jardín
Violines bárbaros – Epic World-Folk – Bulgaria / Mongolia / Francia
Los violines bárbaros reinventan la música tradicional en forma de una película de carretera eléctrica a través de tierras fantásticas desde las orillas del Danubio hasta las estepas mongolas.

18h00 – Dar Batha
Le Matrouz – película de Simon Elbaz y Annie Brunschwig
Este documental, proyectado en presencia de los cineastas, cuenta de un viaje personal y artístico desde un pueblo de Marruecos hasta París. ¡Un manifiesto poético para la paz!
En francés y árabe, 2010, 46 min / En colaboración con el Instituto Francés de Fes

20h00 – Boujloud Square – Concierto gratis
Fnayer – Ahouzar

21h0 – Bab Al Makina
Izlan – Canciones de mujeres marroquíes
Este es un vibrante homenaje a las características artísticas de la mujer tradicional marroquí, poseedora de los secretos de la naturaleza. De la música andaluza a la poesía amazigh, viajamos desde las montañas del Rif hasta las llanuras del Souss, desde la tradición saharaui hasta la cultura judío-árabe.
Estreno

23h00 – Dar Tazi – Noche Libre Sufi
Naqshbandiyya Brotherhood: Fes Voices

SÁBADO 20 DE MAYO
16h30 – Jnan Sbil Jardín
Aziz Sahmaoui – Proyecto Cubano – Marruecos / Cuba
El cantante y guembri-jugador Aziz Sahmaoui es un conducto para un África sagrada habitada por sus dioses turbulentos, desde las orillas de Mogador hasta el archipiélago caribeño. Con Harold Lopez-Nussa en el piano.

20h00 – Boujloud Square – Concierto gratis
Cheb Rayan

21h00 – Bab Al Makina
Magida El Roumi – Líbano
La encarnación de la esperanza, la gran cantante libanesa Magida El Roumi está incrustada en su tierra natal y en la conciencia de su pueblo. Como un gran cedro con ramas extendidas, protege lugares y corazones por todo el mundo.

23h00 – Dar Tazi – Noche Libre Sufi
Al Hadra Zaylachiya: Jamila Beni’aich – Assilah

PROGRAMA PARA JÓVENES AUDIENCIAS
Este programa ha sido elaborado especialmente para los escolares de Fes y familias que asisten al Festival.
Para más detalles, consulte el programa en www.fesfestival.com.
En colaboración con el Instituto Francés de Fes

Los Niños del Nilo – película de Aurélie Chauleur
Visto a través de los ojos de Raouda y Bastoud, dos niños de la gran familia de Mohamed Mourad, líder de los músicos conocidos del Nilo, la película explora la vida cotidiana en los suburbios de Luxor.
En francés y árabe, 2013, 46 min.

Nile Café – danza, música y magia – Egipto
Los músicos del Nilo dan voz a la poesía con su experto jugando de la rababah, un violín hecho con crin, cocos y piel de pescado del Nilo. Con una ráfaga de trinos, acompañan la danza tanoura que se remonta a los derviches de Konya y Aleppo, la tradicional danza de palo (Raks Al-Tahtib) y los trucos del mago Mohammad Mustafa Bakhit.
Datos del Festival

Programa 

Por el desierto de Tata.

Oasis y desierto Cuevas y cascadas, del oued Tata Reloj para reparto de agua en un oasis Agadir Graneros comunales Grabados rupestres fotos viaje a tata 117

Ciudad Sahariana, capital de la región Guelmin-Esmara, en la zona de los montes de Bani y el oasis del Oued Tata, afluente del Oued Dra. Es un centro militar en la frontera de Argelia. Es una ciudad agrícola y turística, con  artesanía alfarería esmaltada, bisutería de plata, alfombras, sandalias, babuchas y cestería de hojas de palma. Producción de Henna Mercado los jueves. Comunicada por carretera con  Zagora, Ifni,y Agadir, a 145 Km de Foum Zguid a 335Km de Ouarzazate, y a 340 Km de Ifni.

Oasis y desierto

fotos viaje a tata 121

Gestión y reparto del agua con  métodos milenarios en los oasis  ” con un reloj de agua”

fotos viaje a tata 140

fotos viaje a tata 141

fotos viaje a tata 142

fotos viaje a tata 148

Cuevas y cascadas.

IMG_2927

IMG_2909

IMG_2909

Los Agadir graneros comunales para guardar los cereales, cada familia tiene una llave y compartimento.

fotos viaje a tata 181

fotos viaje a tata 174

fotos viaje a tata 183

fotos viaje a tata 186

Grabados Rupestres 9000 a 1500 años AC

fotos viaje a tata 200

fotos viaje a tata 234

fotos viaje a tata 239

IMG_2860

IMG_2866

IMG_2857

Jardin Jnan Sbil Fez Marruecos20161229_125416

20161229_125421

20161229_125523

20161229_130320



20161229_13270020161229_13271420161229_13032020161229_13115420161229_13270020161229_13132320161229_13271420161229_125723 20161229_125725 20161229_125739 20161229_125841 20161229_125851 20161229_130033 20161229_130117

20161229_125029

Fez  Gourmet

Fez

ARHM Fes( Association Régionale des Maisons d’Hôtes) invita a degustar la gastronomía Fassie en los riads de la Medina de Fez.
Cada riad  ofrece un menú exclusivo que incluye el plato principal seleccionado.

Puede hacer   la reserva desde su riad  al riad  seleccionado. El precio del menú es el mismo en todos los riads que participan.

del 1 al 16 de marzo de 2017

Lista de riads y menus principales:

Riad ANATA
El tayines con ciruelas rellenas con almendras tostadas

El Palacio Amani
Tajine de carne de vacuno,  comino, berenjenas, alcaparras y huevo de codorniz

Pichon rellleno con cebolla caramelizada con canela y
azúcar glas

DAR EL BALI
Tagine de pollo rellenos  con almendras y albaricoques

Riad 
tajine de ternera Makfoul con cebolla caramelizada y tomate

Riad 
coquerell la sémola de almendra

RIAD 
Pollo con Trid rfissa

Riad Norma
Pollo con perejil

Palacio omeya
Tagine de cordero con ciruelas

RIAD LE SUCRIER DE FES
Pollo de corral con tomate

Riad SOUAFINE
Paletilla y pierna de cordero con Cuscús Medfoun

ww.armhfes.org/fes-gourmet/

Monte Zalagh : Jbel Zalagh

 

Alrededores de Fez 113-1024x768

Vistas del Monte Zalagh : Jbel Zalagh desde la terraza del Riad Dar Córdoba en Fez  www.darcordoba.com

Picos y laderas del Monte Zalagh pueden verse fácilmente desde la Medina de Fez y a solo media hora de coche, podrá disfrutar de la tranquilidad y la belleza natural del monte Zalagh un mundo lejos del bullicio de Fez. El Jbel Zalagh (34º06’N – 4º58’ W) es una montaña calcárea de 902 m de altitud que se encuentra en el valle del río Sebou, al NE de Fes. Desde la base de la montaña hasta los rellanos más altos está cultivado de olivos.

Alrededores de Fez 028-1024x576

Arquitectura tradicional bereber de adobe

Para llegar al Monte Zalagh debe coger la carretera a Ouezzane ( a la izquierda del Hotel Palais Jamai ) . El camino al monte Zalagh ofrece excelentes perspectivas. a sólo 10 minutos de la medina de Fez, es una de las más atractivas excursiones en los alrededores de Fez con vistas a la parte norte de la ciudad. Después de unos kilómetros de ascensión se llega a un pequeño bosque de pinos, higueras, almendros y olivos, huertos y granjas locales. Aquí usted experimentará no sólo la calidez y amabilidad de este pueblo de montaña, sino también disfrutara de la belleza de la arquitectura tradicional bereber de adobe / pise .Según la estación podrá degustar alimentos de producción local , como el aceite de oliva, alcaparras , miel y quesos y como las mujeres cuecen el pan en hornos de adobe. Desde la base de la montaña hasta los rellanos más altos está cultivado de olivos. Alrededores de Fez  0311-1024x576

Desde la cima se contempla una impresionante panorámica de la Medina de Fez, la llanura del valle de Saiss , el valle del rio Sebu , la cadena del Rif y el Atlas Medio.

Musica para el Año Nuevo affiche-a3

31 de diciembre. 8 pm habrá cena y actuaciones musicales en vivo, y más tarde en la noche, la danza de la música de DJ Syno y la cuenta atrás para el Año Nuevo.

Este evento es presentado por Renaisance 9 (R9) y Restaurant Palais Al Firdaous. Los ingresos se utilizarán para el proyecto de música R9, que organiza actividades y eventos comunitarios centrados en la música y la cultura locales.

Los planes para los eventos futuros incluyen Flamenco, Andaloussi y otros estilos de música del mundo. Este año la música marroquí tradicional será el tema. Los estilos musicales de este programa NYE se derivan de la vida marroquí. Con profundas raíces espirituales, esta música ha evolucionado por su atractivo popular.

Jilaliat es una música extática que se puede remontar a la música espiritual conocida como Jilala. Como música terapéutica, sirvió para sanar a través de la danza salvaje y el trance durante todos los rituales nocturnos. También fue utilizado para celebraciones de boda y jugó en la fiesta de henna e incluso dentro del hammam. Tradicionalmente, los grupos eran principalmente mujeres, ya que los hombres no estaban presentes en los partidos femeninos.

Issawa proviene de una hermandad religiosa y mística fundada en Meknes, Marruecos. Similar a las prácticas sufíes, es una música para la experiencia espiritual de regocijo. Fassis son conocidos por este estilo y se ha convertido en popular como música de baile.

Gnawa es una música marroquí bien conocida y reconocida. Originalmente de África occidental, este estilo también tiene orígenes en rituales curativos. Ahora tiene un seguimiento internacional y ha atraído a un número de músicos occidentales bien conocidos. Los oyentes quieren unirse a los aplausos y los movimientos inspirados por los sonidos de los platillos y el gimbri, un instrumento de guitarra rústica.

Desde las 19.30 horas, 31 de diciembre a las 24 horas Bab Guissa, Fez.
Para las entradas, llame al 06 53 55 43 24 (Inglés, Español) o 05 35 63 578 9 (francés, árabe).
http://riadzany.blogspot.com/…/moroccan-music-to-celebrate-…

20161201_142950img_5005

Queridos amigos y familia desde Fez os deseamos

Felices Navidadades y Feliz Año 2017

La única pena es no haberla soñado
bajo las heladas estrellas del desierto.
no haber oído resonar los ecos de su fama
en los caravanserrallos de Samarkanda o
en los bazares de Peshawar
Atravesar el Estrecho no basta, Fez esta
demasiado lejos para hallarse tan cerca.

(M Fletcher)

La única pena es no haberla soñado……..

Desde Fez os esperamos.

La única pena es no haberla soñado…….
Desde Fez os esperamos.
Felices Navidadades y Feliz Año 2017

Merry Christmas and Happy New Year  2017
Joyeux Noël et Bonne  Année  2017
fez-in-the-early-1900s-1
 Fotos  https://www.moroccoworldnews.com
La única pena es no haberla soñado
bajo las heladas estrellas del desierto.
no haber oído resonar los ecos de su fama
en los caravanserrallos de Samarkanda o
en los bazares de Peshawar
Atravesar el Estrecho no basta, Fez esta
demasiado lejos para hallarse tan cerca.

(M Fletcher)

La única pena es no haberla soñado……..

Desde Fez os esperamos.

Felices Navidadades y Feliz Año 2017

Merry Christmas and Happy New Year 2017
Joyeux Noël et Bonne  Année  2017
Página 1 de 4112345...102030...Última »